NAS - Life is Bicth Remix

by 100GOM posted May 31, 2011
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form




NAS - Life is Bicth Remix


[A] Aiyyo, wassup wassup let's keep it real son 
Count this money, yaknowhatI'msayin? 
[A] 이봐, 안녕 안녕 한 번 진지하게 해보자고 
돈 좀 세봐, 알겠어? 

[N] Yea yea 
[N] 그래 그래 

[A] Aiyyo, put the Grant's over there in the safe yaknowhatI'msayin? 
[A] 이봐, 큰 거는 저기 안전한 곳에다가 놔둬 알겠지? 

[N] Yea yea 
[N] 그래 그래 

[A] Cause we spendin these Jackson's 
The Washington's go to wifey, you know how that go 
[A] 이 20달러들은 우리가 쓸 몫이고 
1달러 뭉치는 내 여자한테 주는 거야, 알고 있지 

[N] I'm sayin, that's what this is all about right? 
Clothes, bankrolls, and hoes yaknowhatI'msayin? 
Yo then what man, what?? *echoes* 
[N] 잠깐만, 지금 우리가 그것 때문에 이러는 거지? 
옷, 지폐뭉치, 그리고 여자들 무슨 말인지 알지? 
잠깐 그럼 뭐야, 뭐?? 

[Verse One: AZ the Visualiza] 
Visualizin the realism of life and actuality 
이 삶의 현실과 진실성을 떠올리는 중 
*Visualizin이 '떠올리다'라는 뜻이지만, AZ에게 Visualiza라는 이름이 있는 걸 보면 꼭 그런 뜻으로 통하는 것만은 아닌 듯합니다. 

Fuck who's the baddest a person's status depends on salary 
누가 더 나쁜 지는 상관없어 사람이란 건 돈에 따라서 가치가 정해져 

And my mentality is, money orientated 
그리고 내 마음은, 돈을 지향하지 

I'm destined to live the dream for all my peeps who never made it 
난 좌절된 꿈을 가진 사람들이 가진 꿈을 살도록 운명지어졌어 

cause yeah, we were beginners in the hood as five percenters 
그래, 우린 고향에서 5퍼센트 짜리(?)초보자였지 

But somethin must of got in us cause all of us turned to sinners 
하지만 무언가가 우릴 건드렸나봐 이젠 우린 죄인이야 

Now some, restin in peace and some are sittin in San Quentin 
지금 몇은 죽었고 몇은 San Quentin에 앉아있지 
*San Quentin - 캘리포니아의 교도소 이름 

Others such as myself are tryin to carry on tradition 
나같은 다른 사람들은 전통을 이어가려 애쓰고 있지 

Keepin the schwepervesence street ghetto essence inside us 
뜻대로 되지 않는 게토 거리 속에서 우리만의 스타일을 지키고 

Cause it provides us with the proper insight to guide us 
왜냐하면 그러함으로 인해 앞길을 볼 수 있는 통찰력을 가질 수 있거든 

Even though, we know somehow we all gotta go 
그렇다해도, 언젠가는 모두 사라져버린다는 걸 알아야해 

but as long as we leavin thievin we'll be leavin with some kind of dough 
하지만 우리가 떠날 때 떠나더래도 돈은 좀 만들어놓고 가야지 

so, and to that day we expire and turn to vapors 
그래서, 우리의 기한이 만료되어 증기로 변하는 날까지 

me and my capers-ll be somewhere stackin plenty papers 
나와 내 친구들은 많은 종이뭉치(돈을 뜻함)를 쌓아놓고 있을 거야 

Keepin it real, packin steel, gettin high 
진지하게, 강철같이, 마약을 하지 

Cause life's a bitch and then you die 
삶이란 개년이야 그리고 넌 죽지 

[Chorus: AZ the Visualiza] 
Life's a bitch and then you die; that's why we get high 
삶이란 개년이야 그리고 넌 죽지; 그래서 우리는 마약을 해 

Cause you never know when you're gonna go 
언제 죽어버릴 지는 아무도 모르니까 

Life's a bitch and then you die; that's why we puff lye 
삶이란 개년이야 그리고 넌 죽지; 그래서 우린 구정물을 토해내 
*이것도 마약한다는 뜻인 듯 하네요 

Cause you never know when you're gonna go 
언제 죽어버릴 지는 아무도 모르니까 

Life's a bitch and then you die; that's why we get high 
삶이란 개년이야 그리고 넌 죽지; 그래서 우리는 마약을 해 

Cause you never know when you're gonna go 
언제 죽어버릴 지는 아무도 모르니까 

Life's a bitch and then you die; that's why we puff lye 
삶이란 개년이야 그리고 넌 죽지; 그래서 우린 구정물을 토해내 
*이것도 마약한다는 뜻인 듯 하네요 

Cause you never know when you're gonna go 
언제 죽어버릴 지는 아무도 모르니까 

Life's a bitch and then you die 
삶이란 개년이야 그리고 넌 죽지 

[Verse Two: Nas] 
I woke up early on my born day, I'm twenty years of blessing 
난 내가 태어나는 날에 일찍 일어났어, 20년의 축복된 세월 

The essence of adolescent leaves my body now I'm fresh in 
사춘기의 기운이 날 떠나고 이제 난 신선해졌어 

My physical frame is celebrated cause I made it 
내가 성공한 후 내 몸 속의 불꽃은 칭송받았지 

One quarter through life some God-ly like thing created 
내 삶의 1/4을 왔고 난 신적인 것을 만들어냈어 

Got rhymes 365 days annual plus some 
365일 매일 라임에다가 약간 더 있지 

Load up the mic and bust one, cuss while I puffs from 
마이크를 장전하고 터뜨려, 담배를 피면서 욕을 해 

my skull cause it's pain in my brain vein money maintain 
내 두개골은 내 두뇌의 핏줄 속 고통을 만들어내, 돈이 날 지켜줘 

Don't go against the grain simple and plain 
내 성격에 잘 맞아 단순하고 간단하지 

When I was young at this I used to do my thing hard 
내가 젊었을 때는 난 정말 열심히 했었지 

Robbin foreigners take they wallets they jewels and rip they green cards 
외국인들의 지갑이나 보석을 훔치고 그린 카드를 뜯어내고 
*Green card - 외국인에게 농업 노동을 인정하는 허가증 

Dipped to the projects flashin my quick cash 
지금은 빨리 돈을 만들어내는 프로젝트에 열중하고 있지 

and got my first piece of ass smokin blunts with hash 
그렇게 해서 내게도 처음으로 돈이 들어오게 되었어 

Now it's all about cash in abundance, niggaz I used to run with 
이제 나에겐 돈이 충분히 있어, 나랑 같이 일하던 녀석들은 

is rich or doin years in the hundreds 
부자거나 1년에 몇백을 버는 애들이었어 

I switched my motto -- instead of sayin fuck tomorrow 
난 내 좌우명을 바꿨어 -- '내일은 엿먹어라'라는 것 대신 말이야 

That buck that bought a bottle could've struck the lotto 
술을 샀던 돈은 어쩌면 복권을 당첨시킬 수도 있었어 

Once I stood on the block, loose cracks produce stacks 
내가 거리에 나서면, 코카인은 돈을 가져오지 

I cooked up and cut small pieces to get my loot back 
난 그것들을 잘게 잘라서 다시 돈을 벌었어 

Time is Illmatic keep static like wool fabric 
시간은 Illmatic이야 마치 양털처럼 정전기를 일으켜 
*Illmatic은 Nas의 앨범 중 하나인데.. 특별한 뜻이 있다고 보이지는 않음 

Pack a four-matic that crack your whole cabbage 
4개를 한데 묶어 너의 돈까지도 가져가 

[Chorus] 

{*Olu Dara plays trumpet until fade*} 
 


Articles